[ Pobierz całość w formacie PDF ]
.Конечно, имя Сент-Джона нередко встречалось в моем рассказе.Это сразу же привлекло его внимание и, когда я кончила, определило дальнейшее течение нашей беседы.— Так этот Сент-Джон твой кузен?— Да.— Ты часто о нем упоминаешь: он тебе нравится?— Он очень хороший человек, сэр; я не могла не привязаться к нему.— Хороший человек? Что же, это почтенный и добродетельный человек лет пятидесяти?— Сент-Джону двадцать девять лет, сэр.— Jeune encore[37], как говорят французы.Что ж, должно быть, он маленького роста, флегматичен и некрасив? Человек, который может похвалиться скорее отсутствием пороков, чем обилием высоких добродетелей?— Это человек неистощимой энергии.Цель его жизни — благие, возвышенные дела.— Ну, а как насчет ума? Вероятно, он не блещет талантом? У него самые благие намерения, но уши вянут, когда он заговорит?— Он мало говорит, сэр, но всякое его слово попадает в цель.У него замечательный ум, — я бы сказала, скорее властный, чем гибкий.— Значит, он способный человек?— Чрезвычайно одаренный.— И образованный?— Сент-Джон — человек обширных и серьезных познаний.— Ты как будто сказала, что тебе не нравится, как он держится? Что же он, напыщенный педант?— Я ничего не говорила о его манере держаться, но если бы она мне не нравилась, значит, у меня весьма дурной вкус; он изысканно вежлив, спокоен — словом, настоящий джентльмен.— А его наружность?.Я забыл, каким ты описывала его; вероятно, это грубоватый викарий, в тесном белом галстуке, выступающий как на котурнах, в своих штиблетах на толстых подошвах, не так ли?— Сент-Джон хорошо одевается.Он красивый мужчина — высокий блондин с прекрасными голубыми глазами и греческим профилем.— (В сторону.) Черт бы его побрал! (Обращаясь ко мне.) Он, видно, нравился тебе, Джен?— Да, мистер Рочестер, он мне нравился; но вы уже спрашивали меня об этом.Я, конечно, понимала, куда клонит мой собеседник: в нем пробудилась ревность.Она жалила его, но ее укусы были целительны: они отвлекали его от гнетущих мыслей.Поэтому я и не спешила заговорить эту змею.— Может быть, вы сойдете с моих колен, мисс Эйр? — последовала несколько неожиданная реплика.— Отчего же, мистер Рочестер?— Нарисованный вами образ представляет слишком уж разительный контраст со мной.Вы изобразили пленительного Аполлона; он владеет вашей фантазией — высокий, красивый, голубоглазый, с греческим профилем.А перед вами Вулкан — этакий корявый кузнец, смуглый, широкоплечий и к тому же еще слепой и однорукий.— Мне это не приходило в голову, но вы действительно настоящий Вулкан, сэр [ Pobierz całość w formacie PDF ]
|
Odnośniki
|